Překlad "остани да" v Čeština


Jak používat "остани да" ve větách:

Ти остани да си допиеш питието.
Zůstante tu a dopijte svůj drink.
Остани да пазиш мама и татко.
Musíš tu zůstat a chránit mámu a tátu.
Остани да видиш как Зобар се кланя на вашата Рада.
Podívej se, jak se Zobar pokloní vaší Radě až k zemi.
И остани да спиш там да се погрижиш за тях.
Dnes v noci musíš zůstat v otcově domě, aby jsi se postarala o své sourozence.
Слушай Джадзия... остани да спиш тук, ако искаш.
Podívejte, Jadzio... můžete klidně spát tady.
Добре, ти остани да кажеш какво е станало.
Fajn. Tak si tu zůstaň a dej nám vědět, jak to dopadlo.
Ако искаш, остани да си допиеш питието...
Jestli tu chceš zůstat a dopít to, tak můžeš.
Ако искаш остани да гледаш телевизия.
Nemusíš chodit hned, sedni si, mrkni s náma na televizi... Nech ho jít Dorin.
Калигула остани да видиш прочутия ми танц?
Caligulo, snad nechceš odejít před mým světově proslulým vystoupením?
Остани да живееш тук с мен.
Zůstaň a žij tu se mnou!
Остани да си играеш с приятелите.
Tak zůstaň a hraj si s kamarádem.
Но ти остани да ръсиш духовитости.
Ale zůstaň a řekni pár vtipů.
Остани да говориш с полицията, господин добър човек.
Počkej tady na policajty, budou s tebou chtít mluvit jako první... Nádhero.
Ако нямаш - остани да пийнем по едно.
Pokud nemáš, možná bys mohla zůstat a dát si panáka.
Хауърд, остани да пазиш някой да не мине оттук!
Howarde, zůstaň tu a hlídej. - Nikdo nesmí dovnitř.
Остани да гледаш да не изкипи.
Ty tu zůstaň a ujisti se, že to nepřeteče.
Ако искаш, остани да обядваме заедно.
Nechtěla bys zůstat... a navečeřet se se mnou?
Остани да се грижиш за мен.
Můžeš zůstat tady a starat se o mě.
Остани да ме гледаш как ще го изям.
Zůstaňte a dívejte se na mě, jak ho budu jíst.
Джейн ти остани да си починеш.
Jane, ty zůstaň tady. Odpočiň si.
Ако си толкова уморена, по-добре остани да спиш тук.
Je mi dobře. - Pokud jste tak unavená, tak byste možná mohla u nás přespat.
Не, остани да знаеш как нещата работят
Ještě ne, zůstaň tu. Musíme vymyslet, jak to všechno zařídit.
Напусни Земята още сега и позволи на Кал-Ел да приеме съдбата си или пък остани да му помагаш, но така рискуваш бъдещето на планетата.
Můžeš opustit Zemi hned a umožnit Kal-Elovi přijmout svůj osud, nebo můžeš zůstat a pomoct mu a riskovat tím budoucnost této planety.
Остани да вечеряш с мен, Тео.
Zůstaň a povečeř se mnou, Theo.
Синко, сега вече си тук, остани да разрежем торта.
Synu, když už jsi tady, mohl bys s námi nakrojit dort.
Не, остани да видиш дали е безопасно.
Ne, řekla jsem, že musíš počkat, než otevřu a ujistím se, jestli je to bezpečné.
Хайде, ти остани да пазиш, докато се върнем.
Jdeme! Ty to tu pohlídej, než se vrátíme.
Остани да наблюдаваш Кларк, аз ще взема Кърт.
Potřebujou tě tady. Dávej pozor na Clarka. Vezmu si Kurta.
Добре, заповядай и остани да я изчакаш тук, докато тя се върне.
Jsi vítaná, můžeš tu zůstat a počkat, než se vrátí.
Остани да се молиш с нас.
Zůstaňte tu s námi a modlete se.
Остани да си поговорите за футбол.
Zůstaňte chvíli, popovídejte si o fotbale!
И ако искаш, остани да пренощуваш, преди да продължиш... за където и да е.
A pokud chceš, můžeš zůstat přes noc, než budeš pokračovat tam, kam míříš.
Остани да живееш със следващия, който купи къщата.
Proč se nenastěhovat k dalšímu chlápkovi, co koupí dům?
Остани да си поговорим, моля те.
Zůstaň a povídej si se mnou, prosím.
Помислих, че ще искаш да тръгнеш с групата, но ако искаш остани да си спиш.
Myslel jsem, že chceš zůstat s ostatními, ale klidně si tu spi až do oběda.
Остани да пренощуваш, утре ще говорим, какво следва.
Zůstanete přes noc a ráno probereme další kroky.
По-добре остани да се грижиш за своите.
Měla byste zůstat, postarat se o svoje ovečky.
1.7195999622345s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?